Resilienz

The jury's description of the nominee: 

"The Jury appreciated the lyric and poetry with witch Ayse Avid constructed the artistic universe and the “theatre” of each photography; we specially loved the beauty and the colours of “Diana and Samira (mother and daughter) refugee Muslims from Chechnya”. Avdic achieved to transmit quiet messages through body language to bring together these two different worlds (Islam and Christian/European culture) that are clashing in Europe.

Die Zeit, in der wir leben, ist eine Zeit der Änderungen und Umwandlungen. In Europa prallen zwei verschiedene Welten aufeinander, und dieses Aufeinandertreffen gibt beiden Seiten die Möglichkeit, ihren Blickwinkel zu ändern und ihr Denken zu erweitern. Es gibt so viel zu lernen, auch wenn wir nicht dieselbe Sprache sprechen. Es gibt etwas, das über die Sprache hinausgeht und Menschen verbindet. Es ist eine universale Sprache, die uns tiefer sehen und verstehen lässt, stille Botschaften, die an uns durch Körpersprache gesendet werden. Ihre Seelen werden für unsere Augen sichtbar gemacht, dann können wir lernen, zu hören und eine neue Sicht verstehen (durch Tanz, Musik, Meditation, Gebet, um den inneren Frieden zu finden). Glaube, Vorstellungen und gemeinsame Werte gehören heute zur gemeinsamen Identität der europäischen Muslime. Sie sind eine Chance, sich miteinander zu verbinden, gemeinsam zu wachsen, und voneinander zu lernen.

Diana and Samira (mother and daughter) refugee Muslims from Chechnya.Von Ayse Avdic
"Von Ayse Avdic
"Von Ayse Avdic
Cesilia shows us the effect of praying that leads to ease of mind.Von Ayse Avdic
"Von Ayse Avdic
Two different cultures comes together to exchange, healing through contact. Von Ayse Avdic
"Von Ayse Avdic
Rujin from Syria, a refugee Muslim living in Berlin, Germany. Von Ayse Avdic
"Von Ayse Avdic
"Von Ayse Avdic
Music is his way to express himself.Von Ayse Avdic
Self-reflection is his strength to understand himself and others.Von Ayse Avdic